Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе на русский язык его романа «Благоволительницы» издательство Ad Marginem изъяло множество фрагментов текста. Соответствующее заявление автор романа сделал в интервью сетевому изданию «Горький», в котором сообщил о готовящемся переиздании книги.
Кустурица заявил, что не боится санкций за новый визит в Крым Сербский режиссер и музыкант Эмир Кустурица заявил, что не боится западных и украинских санкций за второй визит в Крым, где 22 августа он совместно со своей фолк-рок-группой The No Smoking […]
Театр Вахтангова покажет в Нью-Йорке спектакль «Маскарад» Государственный академический театр имени Евгения Вахтангова покажет в четверг на сцене New York City Center постановку спектакля "Маскарад" режиссера Римаса Туминаса по […]
Назван самый популярный советский фильм на YouTube Кинолента «Любовь и голуби» набрала более 20 млн просмотров на YouTube-канале «Мосфильма» и стала самым просматриваемым советским фильмом. В 2011 году «Мосфильм» создал YouTube-канал, где […]